公告:为给大家更好的使用体验,同城网今日将系统升级,页面可能会出现不稳定状态,由此给您带来的不便,敬请谅解!
升级时间:2016-7-24 11:00 -- 2016-7-24 15:00

澳洲同城网

澳洲同城网 澳洲头条 查看内容

娜塔莉·波特曼最新励志演讲

2018-1-31 19:28| 发布者: admin| |来自: 图南英语

9岁主演《这个杀手不太冷》、18岁以全A成绩被哈佛大学录取的“学霸”奥斯卡影后娜塔莉·波特曼在年少成名的光鲜背后,却有着不为人知的心酸。在今年美国“妇女大游行” (Women’s March)的公开演讲中,她讲述了13岁那年初入影坛时的种种艰辛。娜塔莉这段为女性发声的演讲《发动一场欲望的革命》请戳双语视频↓↓↓



One year ago on this stage, I was very pregnant, and we talked about the beginning of a revolution. Today, my new daughter is walking, and because of you, the revolution is rolling. You told the world that time’s up on violence. You told the world that time’s up on silence. You told the world that it’s time for a new day, a new locker-room culture, time to think about every person’s desires, needs, wants and pleasure. So let’s talk a little bit more about pleasure.

I keep hearing a particular gripe about this cultural shift, and maybe you have, too. Some people have been calling this movement puritanical or a return to Victorian values, where men can’t behave or speak sexually around dainty, delicate or fragile women. To these people, I want to say, the current system is puritanical. Maybe men can say and do whatever they want, but women cannot. The current system inhibits women from expressing our desires, wants and needs, from seeking our pleasure. Let me tell you about my own experience.

I turned 12 on the set of my first film, ‘The Professional,” in which I played a young girl who befriends a hit man and hopes to avenge the murder of her family. The character is simultaneously discovering and developing her womanhood, her voice and her desire. At that moment in my life, I, too, was discovering my own womanhood, my own desire and my own voice. I was so excited at 13 when the film was released and my work and my art would have a human response. I excitedly opened my first fan-mail to read a rape fantasy that a man had written me. A countdown was started on my local radio station to my 18th birthday, euphemistically the date that I would be legal to sleep with. Movie reviewers talked about my “budding breasts” in reviews.

I understood very quickly even as a 13-year-old, if I were to express myself sexually, that I would feel unsafe, and that men would feel entitled to discuss and objectify my body, to my great discomfort. So I quickly adjusted my behavior. I rejected any role that even had a kissing scene, and talked about that choice deliberately in interviews. I emphasized how bookish I was and how serious I was, and I cultivated an elegant way of dressing. I built a reputation for basically being prudish, conservative, nerdy, serious in an attempt to feel that my body was safe and my voice would be listened to. At 13 years old, the message from our culture was clear to me. I felt the need to cover my body and inhibit my expression and my work in order to send my own message to the world, that I’m someone worthy of safety and respect.

The response to my expression, from small comments about my body to more threatening deliberate statements, served to control my behavior through an environment of sexual terrorism. A world in which I could wear whatever I want, say whatever I want and express my desire however I want without fearing for my physical safety or reputation, that would be the world in which female desire and sexuality could have its greatest expression and fulfillment. That world that we want to build is the opposite of puritanical.

So I’d like to propose one way to continue moving this revolution forward. Let’s declare loud and clear that this is what I want. This is what I need. This is what I desire. This is how you can help me achieve pleasure. To people of all genders here today, let’s find a space where we mutually, consensually, look out for each other’s pleasure, and allow the vast, limitless range of desire to be expressed. Let’s make a revolution of desire.


去年特朗普上台后,美国全国各地即爆发了一场名为“妇女大游行”的运动。

今年开年在特朗普政府执政一周年之际,2018年1月20日,一众具有领导力的女性又组织了同款大游行,继续表达着自己的不满。





但特朗普则在当天发推特调侃称,“我们伟大的国家到处都是好天气,女性大游行的完美日子。现在出门去庆祝里程碑式的一天,庆祝我们的经济上的成功还有过去12个月里创造的财富,以及18年来最低的女性失业率!”




《这个杀手不太冷》(Leon: The Professional)


《星球大战》中的帕德梅·阿米达拉(Padmé Amidala)女王


《黑天鹅》(Black Swan)中绑架灵魂的芭蕾舞者妮娜



她的新作《第一夫人》(Jackie)近期也将上映,讲述了前美国第一夫人杰奎琳·肯尼迪的传奇人生


在大学期间,她担任学校心理学实验室的研究助理,并顺利地在四年后完成学业,取得哈佛大学心理学学位。


学霸模式全开的她又继续在希伯来大学进修研究生课程,现在,她能够说6门语言,而她的研究文章也曾两次发表在科学期刊上。


能将事业、学业以及生活都经营到极致,所谓“女神”,说的就是她这样的人吧~



推荐阅读热门文章:

图南CSI案发现场|有人万幸火山逃生,有人淡定火山看景!  

图南CSI案发现场|宇宙飞船“雪茄号”光临太阳系   

图南CSI案发现场|花费1.22亿澳元公投,澳洲人向同性婚姻合法化更进一步


近期活动:免费PTE口语训练营

联系小助手预约入群吧

官方微信公众号
澳洲同城网官方公众号
微信上也能找工作,找房子?关注万能的同城网官方公众号 ozlocal,找到你找不到!

热门文章

最新评论

金牌家政

外汇平台

























你想了解我们吗?
联系我们
关注我们
官方微博 官方Facebook 官方Twitter
微信关注
官方微信公众号 官方微信服务号
官方公众号 客服微信
返回顶部